Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

ميثاق الرابطة |

انتقل إلى الأعلى

أعلى

لا توجد تعليقات

ابن القطان – المشيخة (59)

هذا هو الجزء التاسع والخمسون من هذه المقالات عن ابن القطان، وهو تتميم لما سبق من الكلام عن مشيخته. وتلك سلسلة أعرض فيها من وقفت له منهم على رواية جملة من دواوين العلم، أو ذُكر له شيء من التآليف فيه، ومن جملة أغراضي من ذلك: استعمالُه بعد الفراغ من جمعه في مناقشة كلام قيل عن ابن القطان، من كونه أخذ الحديث مطالعة. ولست ألتزم هنا بنسق معين في عرض هذه المشيخة، وإنما أجلب منهم من آنَسُ من نفسي أني استفرغت وسعا في جمع مادة ترجمته.

إبراهيم بن محمد بن فارس أبو إسحاق الشاعر الكانمي (تـ 608 أو 609 هـ)

[القسم الرابع]

هل الكانِمِيُّ الشاعِر واحدٌ أو اثنان تَعَاصَرَا؟

هذه قضية طريفة، حيث إن بعض كتب التراجم أوردت ترجمةً لرجلين فَرَّقَتْهُما شَخْصاً، وجَعَلَتْهما في عصر واحد، عاشا في مدينة واحدة هي مراكش، كلٌ منهما شاعر، يسمى “إبراهيم“، ويكنى “أبا إسحاق”، ويُنْسَبُ “كانميا”، وسأسوق في هذا القسم الرابع هذه القضية مُفَصلةً، مرجحا في الأخير كَوْنَ التفريقِ، وجعلِ الشاعر رَجلين وَهَماً، وفيما يلي شرح هذه القضية:

فرق الذهبي بين إبراهيم بن محمد بن فارس بن شاكلة أبي إسحاق السلمي الذكواني الصعيدي الأسود، وبين إبراهيم بن يعقوب أبي إسحاق الكانمي.

 فأما الأول: فَذَكَرَهُ في وفيات سنة ثمان وست مئة، وأورد وفاته على الشك فقال: “توفي في هذه السنة أو سنة تسع[1]، وعمل له ترجمة مختصرة جدا فقال: “سكن مراكش، ودخل الأندلس، وكان شاعرا مُحْسِنا ذكيا. أقرأ “المقامات” تَفَهُّما” وقال في صدر الترجمة: “الأسود”[2].

وأما الثاني: فذكره بعد ذلك في جملة من توفي بعد الست مئة تقريبا وإلى سنة عشر، وقال فيه أيضا “الأسود”، وحلاه بـ: “النحوي الشاعر“، وذكر أن “كانم” بُليدة بنواحي غانة إقليم السودان؛ وَنَقَلَ ما ذكره ابن الشعار عن شيخ الشيوخ ابن حمويه من قدومه مراكش أيام أبي يوسف يعقوب الموحدي، وكون العجمة كانت غالبةً عليه، وكونه مع ذلك كان بارِعَ النظم، وهو الذي عَبَّر عنه ابن حمويه بأنه ذو شعر فصيح، ولفظ صحيح،-وقد سبق نقل ذلك- وأورد ثلاث قطع شعرية مما ذكره ابن الشعار، أولاها التي أولها:

مَا بَعْدَ بَاب أَبِـــي إِسْــــحَاقَ منزلَةٌ        يَسْمُو إِلَيْهَا فَتًى مِثْلـــي ولاَ شَرَفُ

وثانيتها التي أولها:

وقائلٍ لـــم لا تهــــــجو فقــــلتُ له        لأنني لا أرى مَـنْ خافَ من هاجي

وثالثتها التي أولها:

أزَالَ حِجــــــَابَه عَنِّــــي وَعَيـــــْنِي          تَرَاهُ من المــــــَهَابَة في حِجــــَاب

وسيأتي إيراد هذه القطع جميعها في القسم الذي خصصته لأشعاره من هذه المقالات.

ثم ختم الذهبي الترجمة بما نقله ابن الشعار عن ابن حمويه بأنه كان يحفظ “الجمل” في النحو، وكثيرا من أشعار العرب، ثم قال الذهبي: “وما عرفتُ شاعرا من أرضه سواه[3].

وقد كان الصفدي المولعُ بتقليد الذهبي في التراجم، واختصار كلامه فيها، ذا حدس قوي جدا، حيث جمع مادة الترجمتين في محل واحد، فصدّر الترجمة بقوله:

“الكانمي الأسود: إبراهيم بن يعقوب أبو إسحاق الكانمي الأسود النحوي الشاعر[4]، ثم ذكر ما نقله الذهبي عن ابن الشعار عن ابن حمويه -دون عزو لأحد- من قدومه مراكش، ومدحه أكابر الدولة، وغلبة العجمة على لسانه، وجودة نظمه، وحفظه الجمل؛ ثم ختم الترجمة بأنه لم يُعْرف بأرضه شاعر سواه -وهذا كلام الذهبي- ثم قال: “توفي رحمه الله في حدود الستمائة تقريبا[5]. وهذا كما ترى كله للذهبي منقول من ثاني موضعي ترجمة الكانمي من تاريخ الإسلام مع اختصار، وترك عزو. ثم قال الصفدي عقب نَقْلِه ما تقدم من كلام الذهبي ما نصه: “وأظنه ابن شاكلة، قال ابن الأبار في تحفة القادم: إبراهيم بن محمد بن شاكلة أبو إسحاق السلمي الذكواني الصعيدي الأسود، سكن مراكش ودخل الأندلس وكان شاعراً محسناً قرأ “المقامات” وتوفي سنة ثمان وستمائة بمراكش[6]. ثم أورد من شعره قطعتين، أولاها التي أولها:

أفي الموت شكٌّ يا أخي وهو برهانُ       ففيمَ هجوعُ الخلق والمـــوتُ يقظانُ

وثانيتها التي أولها:

إنِّي وإن ألبَسَتــْني العجــــمُ حُلّتها        فقد نَـــــــماني إلـــى ذكوانها مُضَرُ

وذِكْر الصفدي كلَّ ذلك في موضع واحد، من ترجمة واحدة، يدل على أنه غلب على ظنه أنهما واحدٌ.

وكما فرق الذهبي بين إبراهيم بن محمد بن فارس بن شاكلة أبي إسحاق السلمي الذكواني، وبين إبراهيم بن يعقوب أبي إسحاق الكانمي، فرق بينهما مؤرخ مراكش العباس بن إبراهيم التعارجي في الإعلام بمن حل مراكش وأغمات من الأعلام[7]، وذكر أن الشاعر من أهل “كانم” مما يلي صعيد مصر قدم المغرب بعد الستمائة بيسير وسكن مراكش، ثم نقل ما في ترجمة الكانمي عند ابن الأبار، وما قاله ياقوت عن الكانمي المشهود له بالإجادة والذي لم يَسْمع من شعره ولا عَرَف اسمه، ثم قال: “وسيأتي ذكر إبراهيم بن يعقوب الكانمي”[8]، وفي هذا الموضع ذكر دخوله على الأمير يعقوب المنصور الموحدي وإنشاده إياه:

أَزَالَ حِجَابَه عَـــنِّي وَعَيـــْنِي      تَرَاهُ من المَهَـابَة في حِجَاب

وقَـــــــرَّبَنِي تَفَضُّـــلُهُ ولـكِن       بَعُدْتُ مَهَابةً عند اقْــــتِرَابي

وذلك نقلا عن المقري في نفح الطيب، ثم ذكر عن “كانم” خلاف ما ذكره في الترجمة الأولى، من أنهم جنس من السودان، و”كانم” اسم بلدتهم بنواحي غانة كل ذلك نقله عن ابن خلكان في ترجمة المنصور، ثم نقل عن صبح الأعشى ما نقله مؤلفه عن أبي عبد الله المراكشي في كتابه التكملة من حكاية غريبة تتعلق بظهور نار تضيء أمام الماشي، فإذا قصدها بعدت فلا يصل إليها، وقبل ذلك نقلها صاحب مسالك الأبصار، ثم ختم الترجمة بما ذكره ياقوت عن الكانمي من الشهادة له بالإجادة وإخباره عن نفسه بكونه لم يسمع شيئا من شعره، ولا عرف اسمه[9].

ثم توقف في هذه القضية من المعاصرين الدكتور إحسان عباس في تحقيقه لوفيات الأعيان، فإن ابن خلكان ذكر في ترجمة يعقوب المنصور الموحدي للكانمي بيتين صدرهما بقوله: “ودخل الأديب أبو إسحاق إبراهيم بن يعقوب الكانمي الأسود الشاعر على الأمير يعقوب”فذكرهما[10]، وعلق على ذلك الدكتور عباس بقوله: “وقد ترجم ابن الأبار (التكملة: 177) لكانمي اسمه: إبراهيم بن محمد وكان شاعرا، فلا أدري أهو هذا المذكور هنا أم غيره[11].

فهذا حاصل الأقوال التي وقفت عليها في هذه القضية: قضيةِ جعل “الكانمي” الشاعر اثنين تعاصرا. وسأرجع إن شاء الله تعالى إليها في المقال المقبل مبينا ما ظهر لي أنه الصواب فيها.

يتبع إن شاء الله..

—————————————————

1. تاريخ الإسلام، 13/188.

2. تاريخ الإسلام، 13/188.

3. تاريخ الإسلام، 13/257-258.

4. الوافي بالوفيات، 6/109.

5. الوافي بالوفيات، 6/109.

6. الوافي بالوفيات، 6/109.

7. فذكر الأول في 1/153، وذكر الثاني في 1/168-169.

8. الإعلام بمن حل مراكش وأغمات من الأعلام، 1/153.

9. الإعلام بمن حل مراكش وأغمات من الأعلام، 1/168-169.

10. وفيات الأعيان، 7/14-15.

11. الحاشية رقم: 1: وفيات الأعيان، 7/15.

أرسل تعليق